10 tours pour enfants traditionnels et modernes

1494
Charles McCarthy

le rondes pour enfants Il s'agit d'une série de dynamiques récréatives et éducatives conçues pour être pratiquées en groupe. Dans ce document, les enfants se tiennent la main et forment un cercle pour danser, chanter et / ou réciter des chansons pour enfants pendant que tout le monde se déplace dans la même direction en faisant tourner le cercle. 

Dans une ronde pour enfants, des éléments tels que le jeu, la danse, la récitation, le mimétisme, le chant, le dialogue, les jeux de mots, etc. interviennent. Ces éléments mis en pratique favorisent l'intégration sociale de l'enfant, ses capacités motrices, son estime de soi et sa motivation.

Image par Gordon Johnson de Pixabay

La plupart des tournées pour enfants connues sont originaires d'Espagne et se sont répandues dans toute l'Amérique du Sud. Ils sont généralement transmis par tradition de génération en génération. Ils peuvent être classés en rondes traditionnelles, rondes récréatives et rondes éducatives. Voici quelques tours du plus traditionnel au plus moderne.

Index des articles

  • 1 Liste des tournées enfants
    • 1.1 Mambrú est entré en guerre
    • 1.2 Riz au lait
    • 1.3 Le petit bateau
    • 1.4 La vache laitière
    • 1.5 Sortez de là, chèvre
    • 1.6 Le splash
    • 1.7 Dans une forêt en Chine
    • 1.8 La vache Lola
    • 1.9 La ronde des lapins
    • 1.10 Chuchuwá
  • 2 Références

Liste des rondes enfants

Mambrú est parti en guerre

Mambrú est parti en guerre,

Quelle douleur, quelle douleur, quelle honte!

Mambrú est parti en guerre,

Je ne sais pas quand ça viendra.

Ah ah ah! Ah ah ah!

Je ne sais pas quand ça viendra.

Viendra-t-il pour la Pâque?

Quelle douleur, quelle douleur, quelle honte!

Viendra-t-il pour la Pâque

ou par la trinité?

Ah ah ah! Ah ah ah!

Ou pour la Trinité.

La trinité passe,

Quelle douleur, quelle douleur quelle honte!

La trinité passe,

Mambrú ne revient pas.

Là-bas vient une page,

Quelle douleur, quelle douleur, quelle honte!

Là-bas vient une page,

Quelles nouvelles apportera-t-il?

Ah ah ah! Ah ah ah!

Quelles nouvelles apportera-t-il?

-Les nouvelles que j'apporte,

Quelle douleur, quelle douleur, quelle honte!

-Les nouvelles que j'apporte,

Vous donne envie de pleurer!

Ah ah ah! Ah ah ah!

Vous donne envie de pleurer!

Mambrú est mort à la guerre.

Quelle douleur, quelle douleur, quelle honte!

Mambrú est mort à la guerre,

et je suis allé l'enterrer.

Ah ah ah! Ah ah ah!

Et je suis allé l'enterrer!

Avec quatre officiers

Quelle douleur, quelle douleur, quelle honte!

Avec quatre officiers

et un prêtre sacristain.

Ah ah ah! Ah ah ah!

Et un prêtre sacristain.

Au sommet de la tombe

Quelle douleur, quelle douleur, quelle honte!

Au sommet de la tombe

les petits oiseaux s'en vont.

Ah ah ah! Ah ah ah!

Les petits oiseaux s'en vont,

chanter le peep, peep.

Riz au lait

Riz au lait

je veux me marier

avec une veuve

De la capitale.

Qui sait coudre

qui sait broder

mettre la table 

dans son lieu saint.

Je suis la veuve,

la fille du roi

je veux me marier

et je ne sais pas avec qui.

Avec toi oui

pas avec toi

avec cette veuve

Je vais me marrier.

Le petit bateau

Il y avait autrefois un petit bateau,

il y avait une fois un petit bateau,

il y avait autrefois un petit bateau…

que je ne pourrais pas, que je ne pourrais pas, 

que je ne pouvais pas naviguer.

Un, deux, trois passés,

quatre, cinq, six, sept semaines,

un, deux, trois passés,

quatre, cinq, six, sept semaines,

un, deux, trois passés,

quatre, cinq, six, sept semaines,

et le petit bateau qui ne pouvait pas,

que je ne pouvais pas, que je ne pouvais pas naviguer.

Et si cette histoire ne semble pas longue,

et si cette histoire ne semble pas longue,

et si cette histoire ne semble pas longue ...

Nous le retournerons, nous le rendrons, 

nous allons recommencer.

(Bis)

Image par Prawny de Pixabay

La vache laitière

J'ai une vache à lait,

ce n'est pas n'importe quelle vache,

donne moi du lait concentré,

pour toute la semaine,

Toulon, Toulon, Toulon, Toulon.

Je lui ai acheté une cloche,

et ma vache a aimé.

Promenades dans le pré,

Tuer les mouches avec la queue

Toulon, Toulon Toulon, Toulon.

J'ai une vache à lait,

ce n'est pas n'importe quelle vache,

donne moi du lait meringué,

Oh! quelle vache salée,

Toulon, Toulon, Toulon, Toulon.

J'ai une vache à lait,

ce n'est pas n'importe quelle vache,

fais-moi un gâteau aux cerises,

Oh! quelle vilaine vache,

Toulon, Toulon, Toulon, Toulon.

Sortez de là, chivita

Sortez de là, chivita,

sors de ce trou.

Sortez de là, chivita,

sors de ce trou.

Allons trouver le loup

sortir la chèvre.

Allons trouver le loup

sortir la chèvre.

Le loup ne veut pas prendre la chèvre.

La chèvre ne veut pas en sortir.

Woof Woof! Meeh!

Woof Woof! Meeh!

Sortez de là, chivita,

sors de ce trou.

Sortez de là, chivita,

sors de ce trou.

Nous allons chercher le bâton

frapper le loup.

Nous allons chercher le bâton

frapper le loup.

Le bâton ne veut pas frapper le loup.

Le loup ne veut pas prendre la chèvre.

La chèvre ne veut pas en sortir.

Woof Woof! Meeh!

Woof Woof! Meeh!

Sortez de là, chivita,

sors de ce trou.

Sortez de là, chivita,

sors de ce trou.

Nous allons chercher le feu

pour que je brûle le bâton.

Nous allons chercher le feu

pour que je brûle le bâton.

Le feu ne veut pas brûler le bâton.

Le bâton ne veut pas frapper le loup.

Le loup ne veut pas prendre la chèvre.

La chèvre ne veut pas en sortir.

Woof Woof! Meeh!

Woof Woof! Meeh!

Sortez de là, chivita,

sors de ce trou.

Sortez de là, chivita,

sors de ce trou.

Allons chercher l'eau

pour éteindre le feu.

Allons chercher l'eau

pour éteindre le feu.

L'eau ne veut pas éteindre le feu.

Le feu ne veut pas brûler le bâton.

Le bâton ne veut pas frapper le loup.

Le loup ne veut pas prendre la chèvre.

La chèvre ne veut pas en sortir.

Woof Woof! Meeh!

Woof Woof! Meeh!

Sortez de là, chivita,

sors de ce trou.

Sortez de là, chivita,

sors de ce trou.

Nous allons chercher la vache

pour moi de boire de l'eau.

Nous allons chercher la vache

pour moi de boire de l'eau.

La vache ne veut pas boire l'eau.

L'eau ne veut pas éteindre le feu.

Le feu ne veut pas brûler le bâton.

Le bâton ne veut pas frapper le loup.

Le loup ne veut pas prendre la chèvre.

La chèvre ne veut pas en sortir.

Woof Woof! Meeh!

Woof Woof! Meeh!

Sortez de là, chivita,

sors de ce trou.

Sortez de là, chivita,

sors de ce trou.

Allons trouver l'homme

pour que je puisse sortir la vache.

Allons trouver l'homme

pour que je puisse sortir la vache.

L'homme ne veut pas sortir la vache.

La vache ne veut pas boire l'eau.

L'eau ne veut pas éteindre le feu.

Le feu ne veut pas brûler le bâton.

Le bâton ne veut pas frapper le loup.

Le loup ne veut pas prendre la chèvre.

La chèvre ne veut pas en sortir.

Woof Woof! Meeh!

Woof Woof! Meeh!

Sortez de là, chivita,

sors de ce trou.

Sortez de là, chivita,

sors de ce trou.

Le splash

La goutte d'eau que donne le nuage

comme cadeau pour la fleur

dans la vapeur s'estompe

quand le soleil se lève.

Et encore une fois vers le ciel il monte

même le nuage qui l'a libérée.

La gouttelette monte et descend, tombe et monte

au rythme de cette chanson:

Là à la source

il y avait un filet,

il est devenu grand,

ça devenait petit.

Là à la source

il y avait un filet

il est devenu grand

ça devenait petit.

J'étais de mauvaise humeur,

la mauvaise éclaboussure était chaude.

J'étais de mauvaise humeur,

la mauvaise éclaboussure était chaude.

Dans le paysage toujours enneigé

blotti sur le volcan

il y a des millions de gouttelettes

transformé en verre.

En hiver, la neige pousse,

en été, le soleil le fait fondre.

La gouttelette monte et descend, tombe et monte

au rythme de cette chanson:

Là va la fourmi avec son parapluie

et ramasser ses jupons,

voilà la fourmi avec son parapluie

et ramasser ses jupons.

Parce que les éclaboussures l'ont éclaboussée,

et ses badges l'ont bluffé.

Parce que les éclaboussures l'ont éclaboussée,

et ses badges l'ont bluffé.

Dans une forêt en Chine

Dans une forêt en Chine, la fille chinoise s'est perdue,

comme j'étais perdu, nous avons trouvé les deux.

Dans une forêt en Chine, la fille chinoise s'est perdue,

comme j'étais perdu, nous avons trouvé les deux.

C'était la nuit et la petite fille

J'avais peur, j'avais peur de marcher seul.

Il marcha un moment et s'assit;

à côté de la porcelaine, à côté de la porcelaine je me suis assis.

C'était la nuit et la petite fille

J'avais peur, j'avais peur de marcher seul.

Il marcha un moment et s'assit;

à côté de la porcelaine, à côté de la porcelaine je me suis assis.

Et je le fais, et elle ne le fait pas,

et je le fais, et elle ne le fait pas.

Et à la fin nous sommes allés, et à la fin nous sommes allés,

et à la fin nous étions d'avis.

Chinita ne mange pas la fluta,

 Ne le trompez pas, mangez la veldula, 

juste quelel mange alozzz!

Sous le ciel de la porcelaine, la petite fille s'assit

Et la lune dans ce moment indiscret l'a embrassée.

Sous le ciel de la porcelaine, la petite fille s'assit

Et la lune dans ce moment indiscret l'a embrassée.

Lune envieuse, lune importune

J'étais jaloux, j'étais jaloux de ma fortune.

Il a marché un moment et s'est assis

à côté de la porcelaine, à côté de la porcelaine je me suis assis.

Lune envieuse, lune importune

J'étais jaloux, j'étais jaloux de ma fortune.

Il a marché un moment et s'est assis

à côté de la porcelaine, à côté de la porcelaine je me suis assis.

Et je le fais, et elle ne le fait pas,

et je le fais, et elle ne le fait pas.

Et à la fin nous sommes allés, et à la fin nous sommes allés,

et à la fin nous étions d'avis.

Dans une forêt en Chine, la fille chinoise s'est perdue,

comme j'étais perdu, nous nous sommes rencontrés tous les deux.

Dans une forêt en Chine, la fille chinoise s'est perdue,

comme j'étais perdu, nous nous sommes rencontrés tous les deux.

Lola la vache

Et comment la vache?

Muuuuu ...

Muuuuu ...

Muuuuu ...

La vache Lola, la vache Lola,

il a une tête et il a une queue

La vache Lola, la vache Lola,

il a une tête et il a une queue.

Et ça va loooooooo ...

Muuuuu ...

La vache Lola, la vache Lola,

il a une tête et il a une queue

La vache Lola, la vache Lola,

il a une tête et il a une queue.

Et ça va loooooooo ...

Muuuuu ...

Et comment la vache?

Mu, Mu, Mu, Mu, Mu, Mu, Mu, Mu, Mu, Mu.

Mu, Mu, Mu, Mu, Mu, Mu, Mu, Mu, Mu, Mu.

Et ça fait Muuu!

La vache Lola, la vache Lola

il a une tête et il a une queue.

Muuuuu.

La ronde des lapins

Fermer, fermer, fermer,

très loin très loin.

Fermer, fermer, fermer

très loin très loin.

Les lapins sautent

face au miroir,

ils se promènent et s'en vont ...

Les lapins sautent

face au miroir,

ils se promènent et s'en vont ...

Fermer, fermer, fermer,

très loin très loin.

Fermer, fermer, fermer

très loin très loin.

Ils mangent des carottes

 (Miam miam miam!)

tous les lapins

ils se promènent et s'en vont ...

Ils mangent des carottes

 (Miam miam miam!)

tous les lapins

ils se promènent et s'en vont ...

Fermer, fermer, fermer,

très loin très loin.

Fermer, fermer, fermer

très loin très loin.

Ils jettent beaucoup de bisous

(Muak, muak, muak!)

tous les lapins

ils se promènent et s'en vont ...

Ils jettent beaucoup de bisous

(Muak, muak, muak!)

tous les lapins

ils se promènent et s'en vont ...

Chuchuwá

-Attention!

+Oui monsieur!

-Tous marchant!

+Intelligent!

Un deux trois qua ...

Un deux trois qua ...

Un deux trois qua ...

Chu-chu-waa

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé!

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé! 

Poing fermé!

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé! 

Poing fermé!

Doigts levés!

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé! 

Poing fermé!

Doigts levés!

Épaules hautes!

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé! 

Poing fermé!

Doigts levés!

Épaules hautes!

Tête en arrière!

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé! 

Poing fermé!

Doigts levés!

Épaules hautes!

Tête en arrière!

Butin en arrière!

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé! 

Poing fermé!

Doigts levés!

Épaules hautes!

Tête en arrière!

Butin en arrière!

Pied de pingouin!

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Chuchuwá, chuchuwá,

Chuchuwá, wa, wa.

Compagnie!

Bras allongé! 

Poing fermé!

Doigts levés!

Épaules hautes!

Tête en arrière!

Butin en arrière!

Pied de pingouin!

Langue sortie!

Tatadá, tatadá,

Tatadá, ta ta.

Tatadá, tatadá,

Tatadá, ta ta.

Tatadá, tatadá,

Tatadá, ta ta.

Tatadá, tatadá,

Tatadá, ta ta.

Les références

  1. Garcés, J.E. (2017) Importance des tournées pour enfants dans le développement de la motricité de base des enfants de la petite enfance du centre éducatif pasitos traviesos. Récupéré de: hdl.handle.net
  2. Torres Valdivieso, R, E. (2019) Le tour des enfants comme stratégie méthodologique pour améliorer l'estime de soi chez les enfants âgés de 4 à 5 ans de l'école d'enseignement général de base 25 décembre, la ville de Loja, de la période académique 2018-2019 . Récupéré de: dspace.unl.edu.ec
  3. Musique Apple. (2008) Collection 100 chansons pour enfants et rondes du siècle. Récupéré de: music.apple.com
  4. Des choses Peques. Tournées pour enfants. Récupéré de: canciones.cosasdepeques.com
  5. Bibliothèque numérique ILCE. Tournées pour enfants. Récupéré de: Bibliotecadigital.ilce.edu.mx
  6. Toy Cantando (producteur). (2019) Chuchuwa. Chansons infantiles. [Youtube]. De: youtube.com
  7. Paroles de chansons de El Chorrito. Francisco Gabilondo Soler (Cri Cri). Récupéré de: letras.com
  8. Luz, S. (2015) Projet des rondes pour enfants. Récupéré de: salaamarilla2009.blogspot.com
  9. Sortez de là, chivita. Récupéré de: cancionesdecuna.online

Personne n'a encore commenté ce post.