Manuel Acuña biographie, style, œuvres, phrases

1037
Robert Johnston
Manuel Acuña biographie, style, œuvres, phrases

Manuel Acuña Narro (1849-1873) était un écrivain, poète et dramaturge mexicain dont le travail aurait été plus vaste s'il n'avait pas pris la décision de mettre fin à ses jours. Cependant, il a été considéré comme l'une des figures littéraires les plus importantes du romantisme au Mexique..

Les écrits d'Acuña se caractérisaient par un langage simple et en même temps expressif, où la fatalité était son inspiration maximale. Bien que son œuvre ne soit pas abondante, les titres qu'il réussit à publier lui valurent une reconnaissance. Ils se démarquent parmi eux Nuit, œuvre poétique et Le passé, pièce de théâtre coupée dramatique.

Portrait de Manuel Acuña. Source: Sergio Zaragoza Sicre [CC BY-SA 2.0], via Wikimedia Commons

Manuel Acuña était un romantique et passionné, un poète très attiré par l'amour. Dans sa courte existence, la vie ne lui souriait pas toujours, son caractère fort et sa personnalité difficile le conduisirent sur le chemin des ténèbres, l'empêchant de sortir d'une déception amoureuse. Telle était sa dépression que la faiblesse a prévalu et son art est parti avec sa mort.

Index des articles

  • 1 Biographie
    • 1.1 Naissance et famille
    • 1.2 Éducation d'Acuña
    • 1.3 Premiers pas littéraires
    • 1.4 Perte d'un ami
    • 1.5 La Nezahualcóyotl
    • 1.6 Premières publications
    • 1.7 Acuña amoureuse
    • 1.8 Entre succès et malheur
    • 1.9 Décès
    • 1.10 Enterrement
  • 2 Style
  • 3 oeuvres
    • 3.1 - Brève description de son travail
    • 3.2 - Fragments d'autres poèmes de l'auteur
  • 4 phrases
  • 5 Références

Biographie

Naissance et famille

Manuel est né le 27 août 1849 dans la ville de Saltillo, Coahuila, dans une famille traditionnelle et cultivée. Ses parents étaient Francisco Acuña et Refugio Narro. Dès son plus jeune âge, il a été attiré par les lettres et la littérature.

Éducation Acuña

Acuña a reçu les premiers enseignements de ses parents. Plus tard, il entre à l'école Josefino de la ville où il est né. À la fin du lycée, il se rend dans la capitale du pays, en 1865, pour étudier les mathématiques, la philosophie, le latin et le français au Colegio de San Ildefonso..

Puis, en 1866, il entreprit des études de médecine à l'École nationale de médecine alors bien connue. Pendant un certain temps, il est resté dans une chambre modeste de l'ancien couvent de Santa Brígida, mais à l'époque, il est allé vivre dans les résidences de l'institution où il a étudié. Il n'a pas pu terminer la course.

Premiers pas littéraires

Manuel Acuña a commencé à matérialiser son goût pour l'écriture au cours de ses années d'études universitaires. Il a commencé à assister aux différents rassemblements qui se tenaient dans la capitale. Là, il a eu l'occasion de rencontrer son bon ami Juan de Dios Peza.

A cette époque, il écrivait également pour la presse écrite, un travail dans lequel il a mené jusqu'à la fin de ses jours. Certains des journaux où il a collaboré étaient La Renaissance, le libre penseur, le fédéraliste, le Bucaro Oui L'écho des deux mondes, entre autres.

Perte d'un ami

Acuña a subi la mort de son ami Eduardo Alzúa en 1869. La perte l'a surpris et attristé. L'événement tragique l'a inspiré à dédier un poème à son compagnon, et cette courte élégie lui a ouvert les portes de la reconnaissance dans la société littéraire et intellectuelle de son pays..

La Nezahualcóyotl

L'écrivain s'est intéressé à l'histoire et à la littérature de son pays et a décidé pour cette raison de former avec quelques amis et intellectuels la Société littéraire Nezahualcóyotl. L'objectif fondamental de ce groupe était d'exposer la culture mexicaine comme une forme d'unification du collectif.

Premières publications

Grâce à sa participation à la Société littéraire Nezahualcóyotl, Acuña a réussi à publier plusieurs de ses premiers écrits. Sonnet, la brise, c'est pourquoi Oui Feuilles sèches ont été publiés dans Ibérie Oui L'Anahuac. En outre, dans ces magazines, le groupe a également diffusé différentes œuvres culturelles.

Acuna amoureux

Manuel Acuña n'a pas eu de chance en amour. Selon les savants, il est tombé follement amoureux du jeune Rosario de la Peña. Cependant, ce n'était pas réciproque, elle est donc devenue sa principale muse d'inspiration pour ses poèmes. Elle était l'une des raisons de son suicide.

Portrait de Rosario de la Peña, amour non partagé de Manuel Acuña. Source: Ancien journal [domaine public], via Wikimedia Commons

Entre succès et malheur

Bien que Manuel Acuña ait commencé à avoir du succès et de la reconnaissance dans la littérature, sa situation financière n'était pas bonne et son cœur était brisé. La dépression a pris le contrôle de sa vie, donc rien n'avait de sens pour lui, alors il s'est réfugié dans la douleur et la misère, et s'est éloigné de l'essence de la vie..

Décès

Acuña n'a pas donné de répit à la vie et le désenchantement amoureux l'a conduit à une fin fatale. Le 6 décembre 1873, il décide de mettre fin à son existence en prenant une dose de cyanure de potassium, alors qu'il n'a que vingt-quatre ans. Sa mort a surpris ses amis et la communauté littéraire mexicaine.

Son corps a été retrouvé par son bon ami Juan de Dios Peza dans la chambre treize des résidences étudiantes de la faculté de médecine. Avec ses restes, il y avait cinq lettres. On sait que dans l'un, il a demandé qu'une autopsie ne soit pas pratiquée, alors que le contenu n'était pas connu dans les autres..

Tombe

Dans un premier temps, son corps a été déposé au cimetière Campo Florido à Mexico. Puis ses restes ont été enterrés dans la Rotonde des Illustres Personnes, jusqu'à ce qu'en 1917 ils soient finalement emmenés dans sa ville natale, plus précisément dans la Rotonde des Illustres Coahuilenses..

Style

Le style littéraire de Manuel Acuña était caractérisé par un langage clair et simple, et la passion et la romance étaient des traits marquants de sa poésie. La personnalité fataliste et pessimiste de l'auteur était évidente dans ses textes; et l'amour et le chagrin étaient sa plus grande inspiration.

Dans certains vers de l'écrivain mexicain, vous pouvez voir certains ornements qui ont rendu son travail plus expressif. Cependant, ces traits n'ont pas été mis en évidence dans Nuit à Rosario: au contraire, la réalité, la précision et la franchise ont scellé ce poème exceptionnel d'Acuña.

Pièces

- Le passé (1872). Oeuvre de théatre.

- Feuilles sèches.

- Devant un cadavre.

- Nuit.

- Poésie (Édition posthume, 1884).

-Brève description de son travail

Le passé (1872)

C'était la seule œuvre dramatique de l'écrivain mexicain, qui sortit le 9 mai 1872 et fut bien accueillie par le public et la critique. Il a raconté l'histoire d'une femme qui, après s'être surmontée et avoir trouvé l'amour, est revenue à la misère à la suite des mauvaises actions des amours du passé..

Le dramaturge a su saisir avec habileté et intégrité la situation sociale du Mexique de son temps et a montré ses connaissances. Il a également critiqué le fanatisme; dans ce manuscrit, la science et la pédagogie avaient une place d'honneur. Avec cette œuvre, Manuel Acuña a démontré sa grande capacité pour le théâtre.

Personnages

L'œuvre en prose était divisée en trois actes et avait pour personnages:

- Eugenia.

- Marie.

- David.

- Ramiro.

- Antonio.

- Manuel.

- Deux serviteurs.

Fragment

"Agissez d'abord. Scène I.Eugenia et David

David: -Qu'est-ce qu'il pense! (Approchant). Eugenia!

Eugenia: -Ah! Est-ce toi, David? Que tu es bientôt revenu, mon ami.

David: -Très bientôt?

Eugenia: -Au moins, tu n'as pas pris aussi longtemps que je m'y attendais. Et il semble que vous venez très heureux, n'est-ce pas vrai?

David: -Et pour cause: imaginez qu'en rentrant de Tacubaya je me suis retrouvé dans le même train dans lequel je suis venu, avec un ancien camarade de classe, que vous ne connaissez pas, mais dont j'ai parlé plusieurs fois, le citant comme le meilleur et le plus cher de mes amis.

Eugenia: -Manuel Romea?

David: -Oui, Manuel Romea. Très bon garçon: vous verrez quand vous l'essayez. Et je l'aime beaucoup; car c'est la personnification de mes souvenirs d'étudiant, le temps peut-être le plus beau de ma vie, puisque c'est à ce moment-là que je t'ai rencontré.

Eugenia: -Merci, David. Et dis-moi: as-tu déjà vu Le 20e siècle d'hier?

David: -Non. Ce qui est important?

Eugenia: - Apportez un paragraphe dans lequel il se débarrasse des éloges pour vous, en disant que ... (Il prend un journal et le lui montre au point auquel il se réfère) regardez, le voici.

David: -Voyons voir! (En train de lire). Nous sommes heureux d'annoncer à nos lecteurs que le célèbre artiste dont nous avons parlé des triomphes dans l'un de nos numéros passés, est revenu, après cinq ans d'absence ... ".

Nuit

C'était l'œuvre poétique la plus reconnue de Manuel Acuña, également connue sous le nom de Nuit à Rosario, pour être dévoué à la femme dont il est tombé amoureux sans être réciproque. Le poème était une déclaration d'amour où la clarté de la langue n'avait pas besoin d'embellissements littéraires.

Relief en bronze de Nezahualcoyotl, qui a inspiré le nom de la société littéraire créée par Manuel Acuña. Source: Thelmadatter [domaine public], via Wikimedia Commons

L'innocence et la facilité que l'auteur a données aux vers ont ouvert les portes d'un monde de possibilités dans le domaine de la littérature. Cependant, malgré tous les bons pronostics obtenus par ses capacités, l'écrivain a choisi la mort. Le romantique et le passionné étaient le reflet clair de son expérience personnelle.

Fragment

"Eh bien, j'ai besoin

te dire que je t'adore,

te dis que je t'aime

avec tout le coeur;

que je souffre beaucoup,

que je pleure beaucoup,

que je ne peux plus tellement,

et au cri que je t'implore

Je t'implore et je te parle au nom

de ma dernière illusion.

… Je veux que tu saches

il y a tant de jours

je suis malade et pâle

de ne pas dormir autant ...

C'était mon espoir ...

plus à cause de son éclat

le profond abîme s'oppose

qui existe entre les deux,

Au revoir pour la dernière fois,

amour de mes amours;

la lumière de mes ténèbres,

l'essence de mes fleurs,

le regard de mon poète,

ma jeunesse, au revoir! ".

-Fragments d'autres poèmes de l'auteur

"Au revoir au Mexique"

"Eh bien, celle du destin à la poursuite

faible contre sa chaîne,

devant le devoir qui l'ordonne

Je dois dire au revoir;

avant que ma bouche ne s'ouvre

faire place à cet accent,

la voix de mon sentiment

veut te parler un mot.

À la lumière de ce jour

de charme ineffable et pur

quand je te dis au revoir je te jure,

Oh mon doux Mexique!

Et s'il tronquait avec sa force

tous les liens humains,

va te déchirer de mes bras

Mais jamais de ma poitrine! ".

"Le bonheur"

"Un ciel bleu d'étoiles

brillant dans l'immensité;

un oiseau amoureux

chanter dans la forêt;

par environnement les arômes

du jardin et de la fleur d'oranger;

à côté de nous l'eau

germant du printemps

nos cœurs se ferment,

nos lèvres beaucoup plus,

vous vous élevez vers le ciel

et moi qui te suit là-bas

c'est l'amour ma vie,

C'est du bonheur! ".

"Feuilles sèches"

"... Chaque feuille est un souvenir

aussi triste que tendre

qu'y avait-il sur cet arbre

un paradis et un amour;

ensemble ils forment tous

le chant de l'hiver,

la strophe des neiges

et l'hymne de la douleur.

Demain à la même heure

quand le soleil t'a embrassé pour la première fois,

sur ta source pure et envoûtante

le baiser de l'aube retombera ...

En Dieu tu as besoin de ma foi pour croire,

et qu'il élève un autel à l'intérieur de moi.

Ah! S'il suffit que je te voie

pour que j'aime Dieu, croyant en toi ...! ".

Phrases

- "La matière, immortelle comme la gloire change de forme, mais ne meurt jamais".

- «Plus encore qu'avec nos lèvres, nous parlons avec nos yeux; avec les lèvres nous parlons de la terre, avec les yeux du ciel et de nous-mêmes ".

- «Que veux-tu que je fasse, morceau de ma vie? Que veux-tu que je fasse de ce cœur? ".

- «Je comprends que vos baisers ne doivent jamais être les miens, je comprends que je ne me verrai jamais dans vos yeux; et je t'aime, et dans mes délires fous et ardents je bénis ton dédain, j'adore tes déviations, et au lieu de t'aimer moins je t'aime beaucoup plus ".

- "Demain que nos yeux ne peuvent plus se croiser, et que nous vivons absents, très loin les uns des autres, que ce livre vous parle de moi comme tout parle de vous".

- "Comment les paupières immobiles d'un mort doivent-elles pleurer?".

- "J'étais seul et triste quand la nuit t'a fait plier tes ailes blanches pour m'accueillir ...".

- «Je sens que le jardin de ma tendresse germe en fleurs, que la strophe d'un chant tremble dans sa densité; et au murmure fort et ardent de chaque note, étant quelque chose de grand qui jaillit dans mon cœur ".

- «Je parlerai du papillon imprudent qui, dans un vol incessant et audacieux, quitte déjà le ciel pour la rose; la rose part déjà pour le ciel ... ".

- «Je commencerai par dire bien sûr qu'il n'y a ni vertu, ni croyance, ni illusion; que dans la tranquillité criminelle et stupide, la foi ne bat plus dans les cœurs; que l'homme imbécile, à l'aveugle gloire, ne pense qu'à l'or et aux doublons ".

Les références

  1. Olascoaga, A. (2018). Le poète de la nuit. Mexique: Gatopardo. Récupéré: gatopardo.com.
  2. Tamaro, E. (2004-2019). Manuel Acuña. (N / a): Biographies et vies. Récupéré de: biografiasyvidas.com.
  3. Manuel Acuña. (2019). Espagne: Wikipedia. Récupéré de: es.wikipedia.org.
  4. Acuña Manuel. (2019). (N / a): Writers Org. Récupéré de: writers.org.
  5. Díaz, C. (S. f.). Biographie de Manuel Acuña. (N / a): Histoire et biographie. Récupéré de: historia-biografia.com.

Personne n'a encore commenté ce post.