La synérèse est une ressource linguistique-métrique qui facilite l'union de deux voyelles en un seul son au sein d'un même mot, malgré le fait qu'elles forment un hiatus. Pour obtenir cet effet, il est nécessaire pour la personne qui déclamait ou récite de diminuer l'intensité de la voix juste dans la voyelle faible du mot, transformant ainsi le hiatus en une "diphtongue artificielle".
La synérèse (également connue sous le nom de sinicesis) est couramment utilisée dans le domaine poétique pour diminuer le nombre de syllabes dans les vers et ainsi l'ajuster au mètre de certaines formes poétiques. Un exemple clair des formes poétiques qui utilisent cette ressource est représenté par des dixièmes, des sonnets et des quatrains, surtout s'ils sont à des fins musicales..
Un autre aspect important à garder à l'esprit est que la synérèse ne nécessite aucun signe grammatical spécial pour indiquer qu'elle est présente dans une phrase ou un verset. Cependant, auparavant, certains auteurs se sont dispensés des accents pour indiquer qu'il y avait une synérèse. Par exemple, au lieu de "had", ils ont écrit "habia".
Index des articles
Il existe de nombreux exemples, et le but de ceux-ci est de supprimer une interruption pour ajuster les vers à une certaine métrique.
- méditerranéennéo: ce mot, si l'auteur le décide, peut présenter une synérèse dans les deux syllabes "néo”, Formant un seul bloc syllabique. Il est courant que cela rime avec des mots comme «contemporain» et que ce dernier se voit attribuer la même application.
- Mangerestuaire: cette terminaison est l'une des plus populaires en ce qui concerne l'application de la synérèse. Pour des raisons évidentes, le hiatus supprimé est dans les syllabes "estuaire». Rime avec un nombre important de mots, comme: Maria, chanterait, il y en avait ou il y aurait, pour n'en nommer que quelques-uns.
D'autres exemples simples seraient: Poeta, tu apportes, aefusée, Ah oura, oucéapas d'empeoraba, poeoui, pour n'en nommer qu'un.
Vous trouverez ci-dessous une série de phrases où des mots sont appliqués auxquels une synérèse peut être appliquée.
- le poeIl marchait tranquillement, assumant sa vie et sa Ah oura dans la rue.
- La aele navire a passé le tout jour survoler le ciel parisien en espérant atterrir, mais c'était impossible.
- La situation empeoraba avec le passage du jours, personne ne savait ce qu'était quoi réell'esprit est passé.
Syneresis est présente dans la création littéraire hispanique depuis les XVIe et XVIIe siècles, en pleine croissance de la poétique espagnole. Il est courant de voir cette ressource dans les vers de Garcilaso de la Vega, Luis de Góngora et Agustín Moreto, parmi de nombreux autres grands. On le voit également dans les œuvres de poètes peu connus de l'époque.
Il faut se rappeler que la synérèse cherche à transformer les hiatus en diphtongues, afin d'obtenir des métriques idéales dans un verset. Les vers trop longs sont dits «hypermétriques», et c'est à eux que la figure rhétorique est appliquée pour réduire leur taille de cette manière..
Un fait intéressant à propos de l'utilisation de la synérèse aux XVIe et XVIIe siècles est que certains auteurs n'ont pas placé le tilde dans les voyelles faibles des hiatus pour indiquer que la ressource y était appliquée. Par exemple, au lieu d'écrire «aimeestuaire", Ils ont placé des" amoursestuaire», Le mot n'a donc pas perdu son intonation, mais il devrait être prononcé plus doucement.
Voici un certain nombre d'exemples de synérèse dans les vers d'écrivains bien connus des XVIe et XVIIe siècles.
- "Belles nymphes, que dans le fleuve metidas… », (verset du Sonnet XI de l'auteur).
Dans ce cas, la synérèse est présente dans le mot «rivière», permettant au vers de passer de dodécasyllable (douze syllabes) à hendécasyllable (onze syllabes). Avec cela, Garcilaso a réussi à remplir la métrique proposée pour son sonnet.
- "... ils ponian le dé à coudre
et j'ai mis l'aiguille.
Je les ai tous bien aimés,
avec tout toifille bonne fortune ... ".
Dans cet intéressant fragment de "Maintenant que je suis lentement", écrit par Luis de Góngora en 1588, on peut voir l'élimination de l'accent dans les mots "ponian"Et tufille». L'objectif du poète était clair, indiquer au déclamateur de baisser l'intensité de la voix à ces points.
En faisant cela, Góngora a également garanti que ces vers resteraient en sept syllabes et respecteraient la mesure requise pour ses strophes..
Il est important de noter que si ces versets sont écrits de manière originale, il convient de mentionner que les règles de grammaire castillane suggérées par Nebrija existaient déjà à cette époque..
- "Moi, Inés, j'avais souhaité ...".
Ce cas particulier répond à une pièce de Moreto, appelée Le mignon Don Diego. Le couplet doit être octosyllabe pour s'ajuster au mètre des strophes de la pièce, mais si on en fait une étude, on peut voir qu'il est eneasyllable. «YoI / nés / ha / bí / a / de / se / a / do», neuf sons sont comptés.
Rappelons-nous qu'entre le "o" du "je" et le "je" de "Inés" se forme une synalepha. Dans cet exemple, deux synergies peuvent se produire, une dans «había», Et l'autre dans« deêtrefais". Bien sûr, les acteurs et déclamateurs de l'époque étaient déjà habitués à de tels événements, ils ont donc appliqué ce qui était le mieux pour eux..
- "Sans la rivièrecio pour semer le matin ... ".
Ce fragment appartient à l'oeuvre Le Diana, de l'auteur mentionné. Ce devrait être un hendecasyllable pour s'adapter à la métrique correcte, mais c'est un dodécasyllable. Mais lors de l'application de la logique de la synérèse dans "rocio", Ce hiatus est perdu et on a, alors, ce qu'on appelle une" diphtongue artificielle ".
L'application de la synérèse dans des phrases ou des versets est plus courante que vous ne le pensez. En fait, de nombreux orateurs à différents moments l'ont appliqué dans leurs discours pour ajuster les métriques dans les phrases et ainsi atteindre le public d'une meilleure manière..
La pratique était également normale dans la Grèce antique. Des orateurs de la stature de Périclès, et même Homère lui-même, l'ont appliqué pour mieux atteindre les masses. En Espagne, il était couramment appliqué même par les rois, Alfonso X le Sage en était un exemple clair. L'objectif dans tous les cas était d'améliorer le discours oratoire.
- "Le sage doitestuaire protège bien ton cœur des chemins tronqués ".
- "ApporteJe prends cette chaise pour m'asseoir un moment "
- "Emplaidoyer vos connaissances à bon escient et elles vous feront vivre une vie tranquille ".
Aujourd'hui, il existe des formes poétiques qui ont perduré au fil du temps et qui ont pris racine dans les cultures de nombreux pays. Si nous devons parler de l'une des formes poétiques les plus populaires, ce serait bien sûr le dixième spinelle, conçu par Vicente Espinel. C'est une strophe de dix vers d'art mineur (octosyllabes) qui rime abbaaccddc.
L'apparition de cette forme poétique, comme toutes celles qui utilisaient la rime, n'avait d'autre raison que de faciliter la prononciation d'un discours. Le rythme donné par le mètre et la sonorité fournie par la comptine ont fait de ces formes poétiques des ressources inestimables pour les orateurs..
De toute évidence, dans ces poèmes, la synérèse a été appliquée dans des centaines de cas, ainsi que le reste des ressources linguistiques pour atteindre leur plus grande expressivité..
Comme nous l'avons dit, la synérèse a tendance à être utilisée dans le dixième spinelle, et ces strophes sont souvent appliquées à la fois par des poètes et des chanteurs populaires. En fait, il existe des genres musicaux dont la base est le 10e spinelle. Par exemple, sur l'île de Margarita, dans l'État de Nueva Esparta, au Venezuela, il existe plusieurs formes musicales qui utilisent le dixième.
La cornemuse Margarita est l'une des formes musicales les plus populaires de cette région, ayant le dixième spinelle comme base poétique. Ensuite, un exemple de cette forme poétique avec l'application de la synérèse.
"Très tôt le jour
avec les hérons d'eau, etézones,
voix de sel, âmes aérien,
qui danse les gris de la bièregria.
Mon âme va plus loin
contemplant le firmament,
et je suis content avec elle,
agréablement amoureux,
et est-ce que marcher avec elle à côté
me sépare du tourment ".
Dans cet exemple, la synérèse est mise en évidence dans le premier quatrain de la strophe, et précisément dans les fins de chaque verset: "jour"," Etézones ", "aérien " et "alegría ". Comme vous pouvez le voir, dans le cas de "jour"," Etézones"Et" bièregria«Seul un hiatus est supprimé pour la métrique octosyllabe à donner. Cependant, dans le cas de "aérien " il y a une double suppression.
Le quatrième couplet de la strophe a dix syllabes, mais s'il est chanté en adoucissant les accents du mot «aérien " alors il est possible de porter huit syllabes.
Bien que dans cet exemple l'utilisation de la synérèse soit exagérée, si possible son application dans la chanson populaire. Cependant, parvenir à l'intonation parfaite de ce type de vers nécessite la voix et l'expérience de chanteurs experts..
Dans Nueva Esparta, il y a une large liste de bons intoners, parmi lesquels Jennifer Moya, Lucienne Sanabria, Aurelena Cabrera, Miguel Serra et Ángel Marino Ramírez, entre autres..
Personne n'a encore commenté ce post.