Caractéristiques et exemples d'hyperonymies

4559
Basil Manning
Caractéristiques et exemples d'hyperonymies

UNE hyperonyme est un terme utilisé pour décrire ou englober d'autres termes plus spécifiques. C'est une manière plus étendue de se référer à quelque chose, afin d'être compris dans des conversations ou des explications plus largement. Par exemple, un hyperonyme (Pays) suivi de quatre hyponymes serait: Pays: Mexique, Espagne, Colombie, Argentine.

Cette technicité linguistique, relative à la sémantique structurelle, a vu le jour vers le milieu du XXe siècle. Bien que son concept et son utilisation aient déjà été compris bien avant, jusqu'à ce moment-là, son nom n'était pas attribué..

Etymologiquement, il est composé du préfixe "hyper" et du suffixe "ónimo". Le premier est un mot qui, dans la plupart des langues indo-européennes, signifie «au-dessus» ou «au-dessus des autres». "Ónimo", quant à lui, signifie "nom" ou tout mot dérivé ou synonyme de celui-ci, selon son équivalence indo-européenne.

Selon leur étymologie, nous pouvons donc définir les hyperonymes comme «les noms qui sont au-dessus des autres noms», qui les recouvrent et les englobent comme s'il s'agissait d'un parapluie ou d'une couche d'ozone..

Les noms que reçoit l'hyperonyme, ceux qu'il reçoit sous oui, sont appelés "hyponymes", car "ils sont en dessous de lui".

Les hyperonymes permettent à la personne qui s'exprime d'être plus facilement comprise lorsque le récepteur lyrique ne dispose pas d'une large banque de mots, ainsi que de permettre à ce dernier de saisir plus facilement ce qui lui est communiqué..

Index des articles

  • 1 Fonctionnalités
  • 2 exemples
  • 3 Références

Caractéristiques

Les hyperonymes en tant que ressource linguistique présentent une série de particularités qui doivent être prises en compte lors de leur utilisation. Plusieurs de ces particularités seront présentées ci-dessous:

Toutes ses caractéristiques sont contenues dans ses hyponymes

Chacun des hyponymes abrités sous un hyperonyme contient les caractéristiques de base de ce dernier. Ces qualités distinctives sont ce qui génère les liens qui nous permettent de lier les deux termes et de les relier l'un à l'autre, l'un comme celui qui est au-dessus de tout et l'autre comme celui qui est protégé par le supérieur..

Sauvez une anaphore inutile

Si les anaphores sont une ressource poétique largement utilisée - produit de la répétition de mots pour atteindre un certain rythme dans la composition poétique -, lorsqu'elles résultent d'un manque de connaissance de la langue, des synonymes et des hyperonymes, elles ne sont pas bien vues..

Les hyperonymes, dans la production écrite, évitent grandement les répétitions de mots inutiles. Ce sont une ressource largement utilisée, en particulier pour l'enrichissement de l'écriture de certains genres littéraires.

Ils aident à la bonne performance communicationnelle et cognitive

Comme on le sait, une partie importante de l'intelligence réside dans l'utilisation appropriée du langage. Les hyperonymes sont un élément clé dans le développement de l'éclat communicationnel de chaque individu.

En ce qui concerne les discours, c'est aussi un outil à usage détendu par les orateurs, car il facilite la capacité de s'adresser à de grands groupes sans laisser les minorités s'échapper, en accueillant tous les participants..

Un hyperonyme peut être un hyponyme en même temps

Ceci est plus courant qu'il n'y paraît et est donné par la relation hiérarchique qui se forme entre certains mots. Par exemple, le mot "fruit" est un hyperonyme qui englobe tous les fruits (pomme, raisin, poire, mangue, entre autres), mais en même temps c'est un hyponyme du mot "nourriture".

En plus de l'exemple présenté, il y en a beaucoup d'autres en espagnol qui seront montrés plus tard. Comme expliqué ci-dessus, tout cela répond aux étapes que les mots peuvent occuper dans le processus de communication.

Ils partent toujours d'un «sens» pour arriver à un «signifiant»

Cela renvoie, en termes généraux, d'une idée générale à l'un des nombreux mots spécifiques qu'elle contient. Tel que posé par onomasilogie.

Bien entendu, il faut prendre en compte, et notamment en espagnol et son grand nombre de variantes de dialectes, qu'il n'y a souvent pas de correspondance fiable entre le sens (idée) et le signifiant (mot protégé sous le mot principal), et le le contexte communicatif joue un rôle crucial dans cette.

Le contexte joue un rôle crucial

En effet, selon l'environnement linguistique dans lequel se développent ceux qui font la relation sémantique dans le texte, les résultats obtenus seront. Le contexte exerce une influence déterminante sur la réalisation des corrélations linguistiques typiques des hyperonymes et des hyponymes..

Par exemple, si la relation entre les mots est établie par des personnes qui utilisent un jargon de pêche familier d'une ville «x», il y aura des mots spécifiques de cette région qui peuvent être liés à l'hyperonyme en question..

Suivant l'ordre des idées du paragraphe précédent, si l'on prend la même corrélation à un autre endroit éloigné, à un autre groupe de pêcheurs, même lorsqu'ils parlent le même espagnol, leur jargon présente des variantes qui différencient les corrélations entre l'hyperonyme et les hyponymes..

Exemples

Vous trouverez ci-dessous une compilation d'hyperonymes avec quatre hyponymes pour chacun:

- Navire: destroyer, frégate, pétrolier, ferry.

- Chien: Mastiff, Greyhound, Caniche, Pitbull.

- Insecte: guêpe, fourmi, mouche, mante.

- Oiseau: moineau, rossignol, verdier, colombe.

- Fleur: rose, marguerite, pétunia, œillet.

- Livre: dictionnaire, roman, manuel, cahier.

- Écrivain: traducteur, poète, essayiste, romancier.

- Automobile: voiture, bus, tourisme, fourgonnette.

- Légumineuses: lentilles, haricots, pois, haricots.

- Lettre: alpha, bêta, delta, efe.

- Chemin: rue, trottoir, ruelle, avenue.

- Mammifères: humains, chiens, ours, chats.

- Presse: quotidien, hebdomadaire, magazine, brochure.

- Mois: janvier, avril, mars, juillet.

- Céréales: blé, riz, orge, avoine.

- Nombre: cardinal, deux, ordinal, cinq.

- Meubles: table, banc, fauteuil, chaise.

- Agrumes: orange, citron vert, citron, mandarine.

- Outil: marteau, tournevis, pinces, clé.

- Danse: rock and roll, merengue, salsa, tango.

- Couleur: vert, jaune, bleu, rouge.

- Famille: beau-frère, cousin, fils, grand-père.

- Fruits: banane, banane, pomme, fraise.

- Doigt: pouce, anneau, index, petit doigt.

- Canidé: chacal, chien, loup, renard.

- Maison: maison, appartement, habitation, cabane.

- Légume: laitue, chou, oignon, aubergine.

- Tubercule: pomme de terre, courge, patate douce, souchet.

- Carburant: essence, diesel, diesel, huile.

- Épée: katana, sabre, rapière, coutelas.

Les références

  1. González, P. (2016). Hyponymes et hyperonymes. (N / a): Guioteca. Récupéré de: guioteca.com
  2. Hyperonyme. (S. f.). (n / a): Académie royale espagnole. Récupéré de: dle.rae.es
  3. Hyponymes et hyperonymes. (2012). (n / a): Langue. Récupéré de: lenguaanalia.blogspot.com
  4. Saucedo, A. (2011). Hyperonymes et hyponymes. Paraguay: ABC Color. Récupéré de: abc.com.py
  5. Hyperonyme. (S. f.). (n / a): Wikipédia. Récupéré de: es.wikipedia.org

Personne n'a encore commenté ce post.