Hypocoristique comment ils sont formés, exemples

769
Abraham McLaughlin

UNE hypocoriste C'est la forme qui est utilisée pour déformer ou modifier les noms propres, appliquée de manière abrégée ou diminutive. De son côté, le dictionnaire de l'Académie royale espagnole (RAE) la conceptualise comme le moyen d'appeler affectueusement une personne par la transformation ou le remplacement de son nom..

Un exemple de ceci est quand «Juancho» est utilisé, un nom qui serait un hypocoriste de Juan ou «Maje», qui serait celui de María Jesús. Cependant, les hypocoristes sont couramment utilisés dans la langue espagnole et leur formation peut se produire de différentes manières..

Un hypocoristique est la forme qui est utilisée pour déformer ou modifier les noms propres, il est appliqué de manière abrégée ou diminutive. Source: lifeder.com.

Certaines des formes les plus utilisées sont l'ajout de suffixes qui rendent le nom enfantin (de Rosa, «Rosita» est extrait); et l'autre est par l'application des dernières syllabes du nom (Fernando a l'hypocoriste "Nando").

Le mot hipocorístico vient du grec "hypokoristikós" qui à son tour vient du verbe "hypocorízesthai", dont la traduction est caresse ou appelle quelqu'un affectueusement, de cette façon il correspond à la définition du RAE.

Index des articles

  • 1 Comment se forme un hypocoristique?
    • 1.1 Avec suffixes
    • 1.2 Avec les syllabes finales
    • 1.3 Par approbation
    • 1.4 Par élimination
    • 1.5 Par suppression syllabique
    • 1.6 Par union
    • 1.7 Par changement phonétique
  • 2 exemples
    • 2.1 Autres exemples
  • 3 Références

Comment se forme un hypocoriste?

L'hypocorisme peut se former des manières suivantes:

Avec suffixes

Dans ce cas, certains suffixes sont ajoutés ou ajoutés aux noms pour changer le ton avec lequel ils sont prononcés. Ces fins peuvent être: ito, ita, in, ina, illa, illo, ou encore chi, chu, cho. Exemple: Antoñito par Antonio.

Avec les syllabes finales

Les hypocoristes sont formés à partir de l'utilisation des dernières syllabes qui composent un certain nom personnel. Exemple: dans le nom de Fernanda, l'hypocorisme se produit Nanda. Dans ce cas, vous pouvez ajouter un suffixe, alors ce serait Nandita.

Par approbation

Les hypocoristes sont la plupart du temps appliqués pour désigner une personne en âge d'enfant. Cependant, ils sont également utilisés pour patronner ou montrer leur approbation à un adulte. Ainsi, la façon dont votre nom est appelé ou prononcé dénote plus d'affinité et d'empathie. Exemple: Eduardito par Eduardo.

Par élimination

Une autre façon de former un hypocoristique consiste à supprimer des syllabes d'un nom et à positionner une nouvelle lettre ou syllabe. Exemple: Gabriela-Gabi, dans ce cas «riela» est éliminé et la lettre «i» gagne de l'espace.

Par suppression syllabique

L'hypocoristique d'un nom se forme également en éliminant ou en supprimant les syllabes finales qui le composent, dans ce cas aucun suffixe diminutif n'est ajouté. Exemple: Valentina reste comme "Valen".

Par union

Une forme classique d'hypocoristique est donnée par l'union de deux noms afin de la rendre plus familière. Exemple: María Teresa a "Marité" comme hypocoriste.

Par changement phonétique

Les hypocoristes ont une variété dans leur formation qui les rend phonétiques et étymologiquement différents du nom d'origine. Exemple: "Pancho" de Francisco. Ce type d'altération peut ne pas être compris par une personne qui ne connaît pas la langue espagnole, car l'hypocoriste ne ressemble pas au nom.

Exemples

- Antonio: Antoñito, Toño, Toni.

- Juana: Juanita, Juani.

- Luis: Luisito, Luisillo.

- Juan: Juancho, Juanito, Juancito, Juanchi.

- Carlos: Carlitos, Carlanga, Caliche.

- Fernando: Nando, Fercho, Nandito.

- Reynaldo: Reynaldito, Rei, Naldo.

- Alberto: Albertito, Beto, Betito.

- Ramón: Ramoncito, Moncho, Monchi.

- Martín: Martincito, Martincho, Tincho.

- Marcos: Marquitos.

- Diego: Dieguito, Dieguillo.

- Susana: Susanita, Susi.

- Oscar: Oscarcito, Osqui.

- Nicolás: Nicolacito, Nico.

- Fernanda: Fer, Nanda, Nandita, Fernandita.

- Giovanni: Gio.

- Teodoro: Teo.

- Sébastien: Seba, Sebas.

- Juan Manuel: Juanma.

- José Maria: Josema.

- Juan Carlos: Juanco, Juancar.

- Juan Ramón: Juanra.

- Maria Teresa: Marite.

- María Eugenia: Maruja, Marujita.

- Francisco: Francisquito, Quico, Paco, Pacho, Pancho.

- José: Joseito, Cheo, Pepe.

- Conception: Conce, Conchi.

- Maria Jose: Majo.

- Rosario: Rosarito, Charo, Charito.

- Consuelo: Consuelito, Chelo, Chelito.

- Céleste: Cele, Celes, Chele.

- Vicente: Vicentico, Chente.

- Sofia: Sofi.

- Sergio: Checho, Sergi.

- Santiago: Santi.

- Rubén: Rubencito, Rubencho.

- Rodrigo: Rodri, Rorro.

- Roberto: Rober. Titus, Bob.

- Ricardo: Richi, Riqui, Richard.

- Rafael: Rafa, Rafaelito, Rafita.

- Patricia: Pati, Patri, Patica.

- Pamela: Pam, Pame, Pamelita.

- Miguel: Miguelito, Miqui, Michi.

- Luis Miguel: Luismi.

- Magdalena: Magda, Madi.

- Lucie: Luci, Lulú.

- Léonard: Leo, Leito, Nardo.

- Laura: Lauri, Lau, Laurita.

- Juillet: Juli, Julito.

- Caroline: Carola, Carito, Caro.

- Juan José: Juango.

- Maria Carolina: Mariaca.

- Soledad: Solita, Chole.

- Manuel: Manuelito, Manolo, Chema, Manolito.

- Josefa: Pepa, Pepita, Josefita.

- Jorge: Jorgito, Coque.

- Jésus: Chechu, Suso, Chus, Jechu, Chucho, Chuito.

- Jessica: Jesi, Jes.

- Javier: Javi.

- Jennifer: Jenni, Jen.

- Isabel: Chabela, Isa, Isabelita.

- Immaculée: Inma, Macu.

- Ignacio: Nacho, Nachito, Nachín.

- Gustavo: Gus, Tavo, Gustavito.

- Guillermo: Guille, Memo, Guillermito.

- Gonzalo: Chalo, Gonza, Gonzalito, Lalo.

- Gabriel: Gabo, Gabrielito.

- Francisca: Paca, Paquita.

- Florentino: Floren, Flo.

- Feliciana: Feli, Felicia.

- Federico: Fede, Quico.

- Eva: Evite. Evi.

- Estefanía: Estefa, Estefi, Fefi.

- Enrique: Enri, Quique.

Autres exemples

Zatu, composant de SFDK. Son nom commercial est un hypocoristico de Saturnino Rey, son vrai nom. Dans ce cas, commencer par «Z» et non par «S» est dû au fait que le rappeur écoute. Par Zatu - Travail personnel, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=54029358

- Emilio: Milio, Milo.

- Eduardo: Edu, Lalo, Eduardito.

- Dolores: Lola, Lolita, Loles.

- Daniel: Dani.

- Cristina: Cris, Cristi.

- Cecilia: Ceci, Cecilita.

- Carmen: Carmencita, Carmucha, Carmensa, Carmela, Menchu.

- Begoña: Bego.

- Beatriz: Bea, Beti.

- Ana: Ani, Anita.

- Almudena: Almu.

- Camila: Cami, Camilita.

- Vanessa: Vane, Venecita.

- Samuel: Samu.

- Samantha: Sami.

- Amanda: Mandi.

- Victoria: Viki.

- Dionysos: Dioni.

- Milagros: Mila, Milagritos.

- Yulianny: Yuli.

- Teresa: Tere, Teresita.

- Yuleidy: Yule.

- Claudia: Clau.

- Emily: Emi.

- Jacobo: Jaco, Jacobito.

- Juan Gabriel: Juanga.

- Juan Esteban: Juanes.

- Victor: Vitico.

- Rogelio: Roger, Rogelito.

- Matias: Mati.

- Clara: Clarita, Clari.

- Johanna: Joha.

- Andreína: André.

- Salomon: Salo, salito.

- Virginie: Virgi.

- Veronica: Vero.

- Zuleima: Zule.

- Rebecca: Beki, Rebe, Keka.

- Gisela: Gise, Giselita.

- Dayana: Daya, Dayanita.

- Juan Franco: Juanfra.

- Catalina: Dégustation.

- Maria del Pilar: Maripili.

- Maria Isabel: Marisa.

- Osvalo: Osvaldito, Osva.

- Alejandra: Aleja, Ale.

- Natalia: Nati.

- Rosa: Rosi, Rosita.

- Felipe: Pipe, Felipito.

- Hazuki: Lili.

- Viviana: Vivi.

- Ruperto: Ruper, Rupertico.

- Elisa: Eli.

- Agustina: Agus.

- Martina: Tini.

- Anthonela: Antho.

- Lourdes: Lulu.

- Mercedes: Merce, Meche, Merche.

- Gregorio: Goyo, Gorio.

- Joselyn: José.

- Guadalupe: Lupita, Lupe, Guada.

- Alexandre: Alex, Alex.

- Dorotea: Doroti, Thé.

- Mathilde: Mati.

- Tomás: Tomi, Tomasito.

- Delfina: Delfi.

- Éliminer: Eli.

- Lucrecia: Lucrecita, Lucre.

- Julia: Juli, Julita.

- Yamilet: Yami.

- Raúl: Raulito, Raulín.

- Melania: Mela.

- Yanina: Yani.

- Aracelys: Ara.

- Gloria: Glori.

- Maria Alejandra: Mariale.

- Florinda: Flori, Flore.

- Alice: Ala, Lichita.

- Rigoberto: Rigo.

- Pénélope: Peni.

- Oriana: Ori.

- Alfonso: Alfonsito, Fonsi, Poncho.

- Saturnino: Nino.

- Veruzka: Veru.

- Yusbelys: Yusbe.

- Impératrice: impératrice.

- Joaquin: Joaco.

- Cecilia: Ceci, Cecilita.

- Magaly: Magicien.

- Moïse: Moi.

- Denises: Deni.

- Benjamin: Benja.

- Marisela: Mari.

- Yarisma: Yari.

- Wilfredo: Will.

- Ernesto: Neto, Erni, Nesti, Tito, Erne.

- Fulgencio: Chencho, Fulgen, Pencho.

- Heriberto: Beto, Heri, Berto.

- José Luis: Joselu, Pepelu, Pepelucho, Pepeluis, Chelís.

- Raimundo: Rai, Rei, Mundo, Mumo.

- Salvador: Sauvez, Salvi.

- Alba: Albi, Albita, Bita.

- Antonieta: Anto, Toña, Toñeta.

- Barbara: Barbi, Barbarita.

Les références

  1. Sens hypocoristique. (2015). (N / A): Significations. Récupéré de: meanings.com.
  2. Sanz, E. (S. f.). Qu'est-ce qu'un hypocoriste? Espagne: très intéressant. Récupéré de: muyintesante.es.
  3. Hypocoristique. (2019). Espagne: Wikipedia. Récupéré de: es.wikipedia.org.
  4. Hypocoristique. (2019). Espagne: Dictionnaire de l'Académie royale espagnole. Récupéré de: dle.rae.es.
  5. Martínez, J. (1998). L'hypocoriste. Espagne: Centre virtuel Cervantes. Récupéré de: cvc.cervantes.es.

Personne n'a encore commenté ce post.