Image de balise Miguel Antonio Caro (1843-1909) était un écrivain, journaliste, philologue, humaniste et homme politique colombien. La vie de cet intellectuel s'est passée entre sa pensée hispanique, la lutte contre la politique radicale et les valeurs catholiques.
Son travail littéraire comprenait de la poésie, des essais, la critique et l'étude de la langue espagnole. Ses textes se caractérisent par l'utilisation d'un langage cultivé, précis et astucieux. Sa poésie avait des traits classiques et les comparaisons étaient notoires dans la description de la nature..
Caro a écrit sur l'histoire, la grammaire, la linguistique, la religion, les valeurs nationales, la politique, la philosophie et la nature. Certains de ses titres les plus connus étaient: Grammaire de la langue latine, usage et ses relations avec la langue Oui D'ici et de là, traductions et refontes. L'auteur s'est également consacré à la traduction des poèmes de Virgilio et Horacio.
Index des articles
Miguel Antonio José Zolio Cayetano Andrés Avelino de las Mercedes Caro Tobar est né le 10 novembre 1843 à Bogotá, à l'époque de la République de Nouvelle-Grenade. Il venait d'une famille cultivée, avec une bonne position socio-économique et une tradition politique et militaire. Ses parents étaient José Eusebio Caro et Blasina Tobar Pinzón. L'écrivain avait une sœur nommée Margarita Caro Tobar.
Les années de formation de Caro ont été limitées par les différents conflits politiques et militaires que sa nation a connus au milieu du XIXe siècle..
Ce qui a été décrit ci-dessus signifiait qu'il ne pouvait pas aller à l'école, il a donc appris de manière autodidacte. L'écrivain a reçu des enseignements de son père et de son grand-père maternel Miguel Tobar. Caro n'a pas pu non plus aller à l'université.
Bien que Caro n'ait pas fréquenté l'université en raison de la situation dans le pays à son époque, cela ne l'a pas empêché d'acquérir des connaissances dans différents domaines. Il a donc appris la littérature, la poésie et la grammaire. Il a rapidement fait son chemin dans l'écriture avec la publication de Poésie en 1866 et Grammaire de la langue latine en 1867.
Le goût de Caro pour l'écriture l'a conduit à se lancer dans le journalisme. C'est ainsi qu'il a créé le journal Le Traditionniste en 1871. L'intellectuel utilisa le support imprimé susmentionné pour exprimer sa pensée politique et critiquer le comportement radical des gouvernements de l'époque..
Les idéaux politiques de l'écrivain étaient loin de l'esprit conservateur de son père, José Eusebio Caro. Pour cette raison, il a expliqué dans les pages de son journal la nécessité de créer un parti aux valeurs catholiques pour faire face aux problèmes de la nation..
Cependant, le projet politique de Miguel Antonio Caro n'a pas prospéré en raison des intérêts de l'élite ecclésiastique de Bogotá. Malgré l'opposition qu'il a reçue, l'écrivain n'a pas abandonné ses idées politiques et est venu avancer dans le plan gouvernemental de son pays avec force..
Caro s'est imposé en politique au fil des ans et est resté constant dans sa performance d'écrivain. L'intellectuel a participé à la consolidation du Parti national avec Rafael Núñez. Puis le mouvement bien connu de régénération est né.
L'idée de changement dans les fondements de la politique et de la société colombiennes s'appelait «régénération». Cette conception a abouti à la création de la Constitution de 1886. Miguel Antonio Caro a participé à la rédaction des articles, et l'a défendue avec vigueur et force devant les membres du Conseil National des Délégations.
Les principales propositions de Caro dans la Constitution de 1886 étaient d'accorder aux citoyens une large participation aux décisions de l'État et une intervention directe des corporations dans les débats du Sénat de la République..
Le politicien a également fait valoir l'importance de faire du vote un droit pour tous les citoyens, quelle que soit leur position économique. Avec cette proposition, l'État a cessé d'être une "société par actions".
Miguel Antonio a plaidé pour une Constitution basée sur des préceptes chrétiens et pour l'indépendance des municipalités comme moyen de décentralisation.
Miguel Antonio Caro a combiné son travail politique avec sa carrière littéraire. L'écrivain a développé plusieurs œuvres de contenu poétique, linguistique et politique entre 1881 et 1891. Certaines des publications les plus remarquables de cette époque étaient: D'usage et de ses relations avec la langue, Liberté de la presse, Traductions poétiques Oui D'ici et de là.
Miguel Antonio Caro et Rafael Núñez ont fait un bon couple politique depuis la proposition constitutionnelle de 1886. Ensemble, ils ont intégré la formule du Parti national pour les élections présidentielles de 1891; Núñez a été proposé pour la candidature présidentielle et Caro pour la vice-présidence de la République.
Caro et Núñez ont été élus aux élections. Miguel Antonio a assumé l'investiture de vice-président le 7 août 1892 et Rafael ne pouvait pas officiellement assumer le poste de président en raison de son état de santé, qui le maintenait à Carthagène pendant longtemps..
Miguel Antonio Caro a été vice-président entre 1892 et 1894. Plus tard, l'homme politique et écrivain a assumé la présidence de la République à partir de septembre 1894 après la mort de Rafael Núñez..
Le rôle de Caro dans la branche exécutive a duré jusqu'en 1898, mais par respect et admiration pour Núñez, il n'a pas utilisé le titre de président..
Les six années que Caro était au pouvoir n'ont pas été tout à fait faciles, en raison de la forte opposition et des attaques constantes des conservateurs. Le président a géré habilement les différents événements et a su se maintenir. Il a réussi à récupérer la compagnie de tabac et à la faire diriger par l'État.
Dans les premiers ans de l'administration de Miguel Antonio, le village s'a augmenté par le contrôle que l'État exerçait sur la production et la commercialisation du tabac. Caro a autorisé le général Antonio Cuervo à rétablir l'ordre public. Le président a réussi à nationaliser l'industrie des alcools.
Caro a dû faire face à un soulèvement des libéraux en 1895, qui s'opposaient aux politiques gouvernementales du président. En conséquence, le président de l'époque a ordonné au général Rafael Reyes de concevoir une campagne militaire pour attaquer le cœur de la rébellion..
Reyes a exécuté l'ordre du président Miguel Antonio Caro et est entré dans la ville de Facatativá. Ensuite, les troupes militaires ont traversé les régions de Magdalena et la côte atlantique jusqu'à ce qu'elles atteignent Santander. Là, ils ont localisé les rebelles et ont commencé les attaques à l'origine de la guerre dans la ville d'Enciso..
Un épisode marquant du mandat présidentiel de Miguel Antonio Caro a été le soi-disant gouvernement des cinq jours. Caro est allé passer du temps à Sopó et a laissé Guillermo Quintero Calderón en charge, mais ne connaissait pas ses intentions.
Quintero était du côté des conservateurs et a commencé à prendre des décisions contre les nationalistes. Caro s'en rendit rapidement compte et reprit ses fonctions de Sopó. De là, il a ordonné à son ministre du gouvernement et de la guerre (Manuel Casabianca) de restaurer l'ordre national à travers les idéaux et les normes du Parti national..
Le mandat présidentiel de Caro a culminé en 1898 avec l'arrivée des nationalistes au pouvoir. Le parti de Miguel Antonio a continué dans les rênes politiques du pays avec l'élection de Manuel Antonio Sanclemente à la présidence et José Manuel Marroquín à la vice-présidence.
Bien que le Parti national ait fait un effort pour continuer à diriger, Marroquín a joué contre lui. Le vice-président de l'époque a renversé Sanclemente en 1900 avec l'aide d'une direction conservatrice. Cet événement a généré la guerre des mille jours.
Miguel Antonio s'est retiré de la politique au début du XXe siècle et s'est consacré à l'écriture au cours de la dernière décennie de sa vie. Dans une large mesure, ses textes ont été publiés dans divers médias imprimés de l'époque.
La vie de Caro a commencé à se détériorer en raison de divers problèmes de santé et il est décédé le 5 août 1909 dans la ville où il est né. Ses restes ont été enterrés dans le cimetière central de Bogotá.
- Membre fondateur de l'Académie colombienne des langues en 1871.
- Membre honoraire de l'Académie mexicaine des langues à compter du 5 novembre 1878.
- Membre correspondant de l'Académie royale espagnole.
- Il a reçu le diplôme de docteur honoris causa en lettres et en jurisprudence des universités du Mexique et du Chili.
Le style littéraire de Miguel Antonio Caro se caractérisait par l'utilisation d'un langage cultivé, élaboré, précis et critique. Le travail de prose de ce colombien distingué était profond, analytique et basé sur des recherches approfondies. Le thème de ses textes portait sur la politique, l'histoire, la religion, la philosophie et la patrie..
Quant à sa poésie, Caro se distingue par ses traits classiques, son caractère subjectif et son contenu humaniste élevé. Dans ses vers, il y avait de la fermeté et en même temps de la sensibilité. L'auteur a écrit au pays, à la liberté, à la nature et à l'amour. Son intelligence et son habileté étaient notoires dans la traduction des poètes latins.
- Poésie (1866).
- Grammaire de la langue latine (1867). Écrit conjointement avec Rufino José Cuervo.
- L'unité catholique et la pluralité des cultes (1869).
- Étude sur l'utilitarisme (1870).
- Traité sur le participe (1870).
- Des heures d'amour (1871). Poésie.
- Œuvres de Virgil (1873). Traduction.
- De l'usage et ses relations avec la langue (1881).
- Articles et discours (1888).
- Liberté de la presse (1888).
- Traductions poétiques (1889).
- De la reconnaissance des recensements rachetés et de l'appartenance aux aumôneries (1890).
- D'ici et de là, traductions et refontes (1891).
- Notes sur le crédit, la dette publique et le papier-monnaie (1892).
- Consulter les pages (édition posthume, 1919).
- Œuvres complètes (édition posthume, 1918-1928).
- Lettre de Don Miguel Antonio Caro avec Rufino José Cuervo et Marcelino (édition posthume, 1941).
- Écrits sur les questions économiques (édition posthume, 1943).
- Etudes constitutionnelles (édition posthume, 1951).
- Etude de la critique littéraire et grammaticale (édition posthume, 1955).
- Poèmes et versions latins.
- Discours, discours, messages, lettres et télégrammes de M. Miguel Antonio Caro sous son mandat de vice-président de la République de Colombie de 1892 à 1898.
C'était l'une des œuvres principales de Miguel Antonio Caro et il l'a écrite conjointement avec Rufino José Cuervo en 1867. Les auteurs étaient chargés d'expliquer certains mots et phrases latins en relation avec leur utilisation et leur signification. Le livre, en plus d'avoir une essence grammaticale, avait des caractéristiques philosophiques.
"Patrie! Je t'adore dans mon silence muet,
et j'ai peur de profaner ton saint nom.
Pour toi j'ai tellement aimé et souffert
combien de langue mortelle pourrait-il dire.
Je ne demande pas la protection de ton bouclier,
mais la douce ombre de ton manteau:
Je veux verser mes larmes dans ta poitrine,
vis, meurs en toi pauvre et nue.
Ni puissance, ni splendeur, ni fraîcheur,
ce sont des raisons d'aimer. Un autre est la cravate
que personne ne pourrait jamais déchaîner.
J'aime tes genoux par mon instinct.
Tu es la mère de ma famille:
Patrie! de tes entrailles je suis un morceau ".
"La douce expression que baigne son visage,
de ses yeux l'étincelle placide,
révèle l'amour d'une belle âme,
que le cœur subjugue et ne vous trompe pas.
Du ciel, descendant vers ma cabane
avec le flou des nuages et de la lumière des étoiles,
elle, mes profondes solitudes, elle
mes pensées muettes accompagnent.
Comme étendre l'aile volante,
l'espoir, captivé dans l'esprit,
fuir semble, bien que fuyant les retards.
Amant comme une femme, comme une déesse insaisissable:
-C'est ainsi que je vois celle que le sein adore;
ainsi, immobile à la fois et fugitive. ".
"Je cherche une flèche dorée
Quel enfant de fée ai-je acquis,
et garde le trésor sacré
-il m'a dit - ta chance est là.
Mon père était un prince: il veut
un jour nommer un successeur,
et celle avec deux enfants préfère
que je tirerai mieux sur la cible.
Une liza fraternelle dans la plaine
Nous sortons avec courage et foi:
le pourboire que mon frère lance
coller dans la cible regarde ...
Je cherche la flèche dorée
quel enfant féerique j'ai acquis ... ".
Personne n'a encore commenté ce post.