Significations célébrées, synonymes, antonymes, exemples

2520
Robert Johnston

Mot Alebrestado Cela signifie «bouleversé» et est un participe du verbe alebrestarse, qui signifie être bouleversé ou désordonné. Dans tous les cas, c'est un mot dont le sens est soumis au pays où il est prononcé, car il existe différentes manières d'être compris selon l'endroit où il est dit ou écrit..

En premier lieu, le mot «alebrestado» peut signifier en Colombie, «bouleversé» ou dit d'une personne qui agit sans trop y penser. C'est l'une des définitions données par l'Académie royale espagnole, qui indique également qu'à Cuba et au Honduras, ce mot désigne une personne qui tombe souvent amoureuse, c'est-à-dire une personne «amoureuse»..

Mais il y a plus: la RAE (qui a ajouté le mot en 1726) reconnaît qu'au Salvador, «alebrestado» désigne quelqu'un qui est «un peu ivre», c'est-à-dire ivre ou «heureux», bien que dans ce pays L'argot populaire est aussi le nom de quelqu'un qui est «en colère» ou «en colère». De plus, dans ce pays d'Amérique centrale, on dit ainsi à ceux qui portent leurs cheveux ou même à ceux qui sont excités sexuellement..

Maintenant, le verbe transitif «remonter le moral», car l'Académie royale espagnole est dans tous les pays mentionnés plus le Mexique, le Panama, le Pérou et le Venezuela, «s'énerver» ou «agiter».

C'est pourquoi la définition la plus complète de «alebrestado» est «indisciplinée». Cependant, une définition différente est donnée en Cantabrie, en Espagne, où cela signifie qu'une personne est en alerte permanente.

Son utilisation est plutôt populaire, courante dans le discours quotidien et moins fréquente dans les textes littéraires ou académiques, bien qu'elle se retrouve parfois dans des articles de journaux.

Enfin, «alebrarse» est un verbe pronominal de «alebrestarse» et est synonyme de «lâche», donc cela ne veut pas dire la même chose.

Index des articles

  • 1 Synonymes
  • 2 Antonymes
  • 3 Exemples d'utilisation
  • 4 Références

Synonymes

Les variantes ayant une signification similaire à «alebrestrado» sont «bourrées», «désordonnées», «imprudentes», «aventureuses», «impensables», «heureuses», «ivre», «ivre», «sucées», «hachées», «chaud», «en colère», «en colère», «furieux», «en colère», «en colère», «amoureux», «amoureux», «colibri» ou «coureur de jupons».

Antonymes

Pendant ce temps, les mots qui signifient le contraire de "alebrestado" sont, "ordonné", "soigné", "schématique", "droit", "méthodique", "penser", "calculer", "abstinent", "localisé", "Froid", "calme", ​​"passif", "doux", "passible", "par amour".

Exemples d'utilisation

-"Dernièrement, je suis à moitié hérissé, j'ai besoin de me concentrer".

-"Elle s'excite avec le premier qui la regarde avec envie".

-"Tu t'es éloigné trop tôt de cette personne qui t'a trompé".

-"Hier, nous sommes sortis avec mes amis dans un bar et nous nous sommes vite excités avec de la bière pure".

-"L'alcool fait des ravages sur les jeunes, ils se réjouissent chaque week-end".

-"S'ils n'avaient pas cet agenda, je serais heureux sans aucun doute".

-"Si j'étais aussi excité que vous, je ne pourrais pas continuer mon travail".

-"Je serai très excité avec toi si tu continues à me déranger".

-«Aujourd'hui, je me suis réveillé avec un terrible mal de tête. Hier soir, j'étais un peu excité avec mes amis ".

-"Mon patron est tout bouleversé, il aura sûrement une évaluation mensuelle aujourd'hui".

-"Il était tellement furieux qu'il a agi complètement en colère.".

-"Chaque été, il se promène sur la plage avec toutes les femmes qui passent".

-"L'autre soir, les voisins ont organisé une fête et tout le bâtiment s'est retrouvé en poils".

-«Le locataire a laissé les débris de l'appartement entier. Je prévois de vous facturer la caution de nettoyage. "

-"L'orateur a enthousiasmé ses partisans avec les slogans de commencer la révolution".

-"Les grands alebresto ont généré les images intimes du gouverneur qui ont été publiées hier".

-"Décembre est le mois le plus chargé de l'année: rencontres entre amis, dîners de fin d'année et délais de livraison des travaux".

-"Chaque fois que les Rolling Stones arrivent dans le pays, tout le public se réjouit".

-"Lors de sa fête d'anniversaire, Marcos était enthousiasmé par la bière pure".

-"Comme tous les adolescents de son âge, Germán est un peu excité par toutes les femmes".

Les références

  1. Célébrer. (2019). Dictionnaire de l'Académie royale espagnole. Récupéré de: dle.rae.es
  2. Célèbre. (2019). Bref dictionnaire des mexicismes par Guido Gómez de Silva. Récupéré de: academia.org.mx
  3. Jorge Vargas Méndez (2006). "El Salvador, ses orateurs". Récupéré de: books.google.it
  4. Maria del Pilar Montes de Oca (2016). "Insulter correctement: dictionnaire des insultes". Récupéré de: books.google.it

Personne n'a encore commenté ce post.